
在一場(chǎng)匯聚全球頂尖醫(yī)學(xué)專(zhuān)家的國(guó)際研討會(huì)上,一位來(lái)自亞洲的科學(xué)家正分享著一項(xiàng)關(guān)于基因編輯療法的突破性進(jìn)展。他的每一句話(huà),都可能為某個(gè)罕見(jiàn)病患者帶來(lái)新的希望。然而,語(yǔ)言的高墻卻讓這份希望的傳遞變得遲緩。傳統(tǒng)的同聲傳譯,雖然專(zhuān)業(yè),但譯員需要瞬間理解、記憶、轉(zhuǎn)換、輸出,這短短幾秒的延遲,在爭(zhēng)分奪秒的醫(yī)學(xué)交流中,可能就意味著關(guān)鍵信息的錯(cuò)失。現(xiàn)在,想象一下,如果這位科學(xué)家的聲音能被幾乎零時(shí)差地轉(zhuǎn)化為流暢、精準(zhǔn)的另一種語(yǔ)言,那將是怎樣一幅激動(dòng)人心的畫(huà)面?這,正是AI醫(yī)藥同傳致力于實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)——將實(shí)時(shí)性推向極致,讓知識(shí)的流動(dòng)不再有邊界。像康茂峰這樣深耕于本地化與智能語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)域的團(tuán)隊(duì),正將目光聚焦于此,探索著如何通過(guò)技術(shù)革新,拆掉那堵無(wú)形的墻。
提升AI醫(yī)藥同傳實(shí)時(shí)性的核心驅(qū)動(dòng)力,無(wú)疑在于其背后的算法模型。傳統(tǒng)的機(jī)器翻譯模型,往往習(xí)慣于“聽(tīng)完一整句再開(kāi)口”,這種處理方式雖然能保證一定的語(yǔ)境完整性,但在同傳場(chǎng)景下,其產(chǎn)生的延遲是致命的。為了解決這個(gè)問(wèn)題,研究者們開(kāi)始轉(zhuǎn)向流式處理模型。這就像我們聽(tīng)人說(shuō)話(huà),并不是等到對(duì)方完全沉默才開(kāi)始理解,而是在對(duì)方講話(huà)的過(guò)程中,大腦就在不斷地接收、分析和預(yù)測(cè)。流式模型正是模擬了這一過(guò)程,它將輸入的語(yǔ)音流切分成極小的片段,邊聽(tīng)邊譯,實(shí)現(xiàn)了“說(shuō)到哪,譯到哪”的并行處理,極大地縮短了首次譯出延遲。
更進(jìn)一步,為了在速度和準(zhǔn)確性之間找到最佳平衡點(diǎn),諸如低延遲注意力機(jī)制和基于Monotonic Chunk的注意力機(jī)制等前沿技術(shù)被引入。這些技術(shù)允許模型在處理一個(gè)語(yǔ)音片段時(shí),不必等待后續(xù)信息,就能“鎖定”當(dāng)前最相關(guān)的翻譯單元。打個(gè)比方,這就像一位經(jīng)驗(yàn)豐富的速記員,他不需要聽(tīng)完整個(gè)會(huì)議,就能憑借對(duì)上下文的理解,迅速準(zhǔn)確地記錄下關(guān)鍵發(fā)言。根據(jù)《自然機(jī)器智能》上的一項(xiàng)研究顯示,采用低延遲注意力機(jī)制的模型,在保證翻譯質(zhì)量下降不超過(guò)5%的前提下,能將平均延遲降低40%以上。這對(duì)于分秒必爭(zhēng)的醫(yī)學(xué)交流而言,意義非凡。

除了算法結(jié)構(gòu)的優(yōu)化,模型量化與蒸餾技術(shù)也扮演著重要角色。復(fù)雜的模型雖然強(qiáng)大,但也意味著龐大的計(jì)算量,這會(huì)成為實(shí)時(shí)性的瓶頸。模型量化技術(shù)就像是給一個(gè)龐大的知識(shí)庫(kù)進(jìn)行“減肥”,通過(guò)降低模型參數(shù)的精度,使其變得更輕巧,運(yùn)行速度更快,而核心的翻譯能力卻損失甚微。模型蒸餾則像一個(gè)“大師傅帶徒弟”的過(guò)程,用一個(gè)龐大而精準(zhǔn)的“教師模型”去訓(xùn)練一個(gè)更小、更快的“學(xué)生模型”,讓“學(xué)生模型”在繼承“師傅”絕大部分本領(lǐng)的同時(shí),擁有閃電般的響應(yīng)速度。這些技術(shù)的結(jié)合,為AI醫(yī)藥同傳在各類(lèi)設(shè)備上實(shí)現(xiàn)高效運(yùn)行提供了可能。
如果說(shuō)算法是引擎,那么數(shù)據(jù)就是燃料。對(duì)于醫(yī)藥這一高度專(zhuān)業(yè)化的領(lǐng)域,通用語(yǔ)料庫(kù)訓(xùn)練出的AI模型就像一個(gè)只讀過(guò)科普讀物的“門(mén)外漢”,面對(duì)“CAR-T細(xì)胞療法”、“mRNA疫苗遞送系統(tǒng)”這類(lèi)術(shù)語(yǔ)時(shí),要么翻譯得啼笑皆非,要么需要花費(fèi)大量時(shí)間去“猜測(cè)”,這無(wú)疑會(huì)拖慢整個(gè)翻譯進(jìn)程。因此,構(gòu)建一個(gè)高質(zhì)量、大規(guī)模的醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)平行語(yǔ)料庫(kù),是提升實(shí)時(shí)性的基石。當(dāng)模型對(duì)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和表達(dá)方式了如指掌時(shí),它就能做出快速而準(zhǔn)確的判斷,無(wú)需在多個(gè)可能性之間猶豫不決。
構(gòu)建這樣的語(yǔ)料庫(kù)是一項(xiàng)系統(tǒng)工程。它需要整合來(lái)自權(quán)威醫(yī)學(xué)期刊、臨床試驗(yàn)報(bào)告、藥物說(shuō)明書(shū)、專(zhuān)利文獻(xiàn)以及過(guò)往大量醫(yī)學(xué)會(huì)議的同傳錄音和文本。康茂峰在多年的本地化服務(wù)中,積累了海量的、經(jīng)過(guò)專(zhuān)家校對(duì)的醫(yī)藥領(lǐng)域語(yǔ)言資產(chǎn),這為訓(xùn)練頂尖的醫(yī)藥同傳AI模型提供了得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。通過(guò)清洗、對(duì)齊和標(biāo)注這些數(shù)據(jù),AI能夠?qū)W習(xí)到最地道、最精準(zhǔn)的醫(yī)藥語(yǔ)言表達(dá)。下表清晰地展示了通用數(shù)據(jù)與專(zhuān)業(yè)醫(yī)藥數(shù)據(jù)在訓(xùn)練AI同傳模型時(shí)的差異:

然而,僅僅擁有文本數(shù)據(jù)還不夠。為了讓AI真正“理解”醫(yī)藥知識(shí),知識(shí)圖譜的引入變得至關(guān)重要。知識(shí)圖譜將零散的醫(yī)學(xué)知識(shí)(如疾病、癥狀、藥物、基因、蛋白質(zhì)等)構(gòu)建成一個(gè)巨大的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。當(dāng)AI在翻譯中遇到一個(gè)術(shù)語(yǔ)時(shí),它可以通過(guò)知識(shí)圖譜迅速定位其在整個(gè)醫(yī)學(xué)知識(shí)體系中的位置,理解其與其他實(shí)體的關(guān)聯(lián),從而消除歧義,做出最符合當(dāng)前語(yǔ)境的翻譯。例如,當(dāng)提到“TNF抑制劑”時(shí),AI能通過(guò)知識(shí)圖譜立刻明白這是一種用于治療自身免疫性疾病的生物制劑,從而在翻譯相關(guān)句子時(shí),能夠更精準(zhǔn)地把握其作用機(jī)制和臨床應(yīng)用語(yǔ)境,大大加快了處理速度和準(zhǔn)確性。
強(qiáng)大的算法和優(yōu)質(zhì)的數(shù)據(jù),還需要高效的算力架構(gòu)來(lái)承載,才能將理論上的實(shí)時(shí)性變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。在A(yíng)I同傳的應(yīng)用場(chǎng)景中,數(shù)據(jù)傳輸?shù)难舆t和計(jì)算處理的延遲是兩大主要障礙。過(guò)去,許多AI服務(wù)依賴(lài)于云端計(jì)算,即用戶(hù)的語(yǔ)音數(shù)據(jù)需要上傳到遠(yuǎn)程服務(wù)器,經(jīng)過(guò)處理后再將結(jié)果傳回。這個(gè)過(guò)程在理想網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下尚可,但在網(wǎng)絡(luò)信號(hào)不穩(wěn)定的會(huì)議現(xiàn)場(chǎng),或者當(dāng)網(wǎng)絡(luò)擁堵時(shí),延遲會(huì)急劇增加,體驗(yàn)大打折扣。
為了解決這一難題,邊緣計(jì)算架構(gòu)應(yīng)運(yùn)而生。邊緣計(jì)算,顧名思義,就是將計(jì)算能力從遙遠(yuǎn)的“云端”下沉到距離用戶(hù)更近的“邊緣”,比如會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)的本地服務(wù)器,甚至是終端設(shè)備本身。這就像把一個(gè)大型圖書(shū)館的精選分冊(cè)直接放在你的書(shū)桌上,你無(wú)需再長(zhǎng)途跋涉去總館借閱。在A(yíng)I醫(yī)藥同傳中,采用邊緣計(jì)算意味著語(yǔ)音數(shù)據(jù)可以在本地被快速處理和翻譯,結(jié)果幾乎瞬間呈現(xiàn)。這不僅極大地降低了網(wǎng)絡(luò)延遲,還保障了醫(yī)學(xué)會(huì)議內(nèi)容的保密性,因?yàn)槊舾袛?shù)據(jù)無(wú)需離開(kāi)會(huì)場(chǎng)內(nèi)部。康茂峰在實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),通過(guò)部署邊緣計(jì)算節(jié)點(diǎn),可以將端到端的翻譯延遲從秒級(jí)降低到數(shù)百毫秒,實(shí)現(xiàn)了“無(wú)感”的實(shí)時(shí)體驗(yàn)。
當(dāng)然,邊緣計(jì)算并非要完全取代云端。最理想的架構(gòu)是一種“云邊協(xié)同”的混合模式。在這個(gè)模式下,邊緣節(jié)點(diǎn)負(fù)責(zé)處理實(shí)時(shí)性要求最高的同傳任務(wù),它輕量、高效、響應(yīng)迅速。而強(qiáng)大的云端,則負(fù)責(zé)承擔(dān)模型的重度訓(xùn)練、迭代更新以及存儲(chǔ)海量的知識(shí)庫(kù)和語(yǔ)料庫(kù)。當(dāng)邊緣節(jié)點(diǎn)遇到疑難問(wèn)題或需要更新模型時(shí),可以隨時(shí)與云端通信。這種模式既發(fā)揮了邊緣計(jì)算的實(shí)時(shí)性?xún)?yōu)勢(shì),又利用了云端的強(qiáng)大算力和存儲(chǔ)能力,實(shí)現(xiàn)了資源的最優(yōu)配置。這就像是擁有一位反應(yīng)敏捷的“前線(xiàn)專(zhuān)家”(邊緣)和一位知識(shí)淵博的“后方智囊團(tuán)”(云端),二者協(xié)同作戰(zhàn),確保AI醫(yī)藥同傳在任何情況下都能表現(xiàn)出色。
追求極致的實(shí)時(shí)性,并不意味著要將人類(lèi)專(zhuān)家完全排除在外。恰恰相反,未來(lái)最高效的AI醫(yī)藥同傳模式,必然是人機(jī)深度協(xié)同的。AI的優(yōu)勢(shì)在于其不知疲倦的運(yùn)算速度和強(qiáng)大的信息檢索能力,而人類(lèi)同傳專(zhuān)家則擁有AI難以企及的語(yǔ)境感知、文化理解和創(chuàng)造性解決問(wèn)題的能力。將二者結(jié)合,可以實(shí)現(xiàn)1+1>2的效果。在這種模式下,AI不再是一個(gè)簡(jiǎn)單的翻譯機(jī)器,而是成為譯員的“智能副駕”。
具體如何運(yùn)作呢?想象一個(gè)場(chǎng)景:AI同傳系統(tǒng)首先進(jìn)行實(shí)時(shí)的初步翻譯,并將結(jié)果投射在譯員面前的屏幕上。這個(gè)初步版本已經(jīng)解決了大部分的術(shù)語(yǔ)和基礎(chǔ)句法問(wèn)題。人類(lèi)譯員則扮演“監(jiān)聽(tīng)”和“潤(rùn)色”的角色,他們的精力被解放出來(lái),可以專(zhuān)注于處理更復(fù)雜的邏輯關(guān)系、更微妙的語(yǔ)氣以及AI可能出錯(cuò)的文化細(xì)節(jié)。當(dāng)AI翻譯出現(xiàn)偏差時(shí),譯員可以通過(guò)語(yǔ)音或快捷鍵進(jìn)行即時(shí)修正。這個(gè)修正行為,反過(guò)來(lái)又會(huì)成為AI學(xué)習(xí)的寶貴數(shù)據(jù),讓它在未來(lái)的翻譯中做得更好。這是一個(gè)動(dòng)態(tài)的、共同進(jìn)化的過(guò)程。
康茂峰所倡導(dǎo)的人機(jī)協(xié)作模式,正是基于這樣的理念。我們深知,在醫(yī)藥領(lǐng)域,一個(gè)詞的偏差就可能導(dǎo)致嚴(yán)重的誤解。因此,我們?cè)O(shè)計(jì)的系統(tǒng),不僅關(guān)注AI的速度,更關(guān)注它如何與人類(lèi)專(zhuān)家無(wú)縫銜接。例如,系統(tǒng)會(huì)用不同顏色高亮顯示AI翻譯的置信度較低的句子,提醒譯員重點(diǎn)關(guān)注;它會(huì)提供多個(gè)備選翻譯方案,供譯員一鍵選擇;它甚至?xí)W(xué)習(xí)譯員的個(gè)人風(fēng)格和用詞習(xí)慣,讓最終的產(chǎn)出既準(zhǔn)確又帶有“人味”。這種協(xié)同模式,既保證了翻譯的實(shí)時(shí)性,又確保了最終輸出的專(zhuān)業(yè)性和可靠性,是目前階段實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量AI醫(yī)藥同傳的最優(yōu)路徑。
總而言之,提升AI醫(yī)藥同傳的實(shí)時(shí)性是一項(xiàng)復(fù)雜的系統(tǒng)工程,它并非單一技術(shù)的突破,而是算法革新、專(zhuān)業(yè)數(shù)據(jù)、算力架構(gòu)和人機(jī)協(xié)同四個(gè)方面共同作用的結(jié)果。從流式模型的并行處理,到專(zhuān)業(yè)語(yǔ)料庫(kù)和知識(shí)圖譜的精準(zhǔn)賦能;從邊緣計(jì)算的即時(shí)響應(yīng),到人機(jī)協(xié)同的智能增效,每一個(gè)環(huán)節(jié)的優(yōu)化,都在為縮短那關(guān)鍵的幾秒延遲而努力。這不僅關(guān)乎技術(shù)效率的提升,其背后更承載著加速全球醫(yī)療知識(shí)共享、推動(dòng)人類(lèi)健康事業(yè)發(fā)展的重大使命。
展望未來(lái),隨著技術(shù)的不斷成熟,我們有理由相信,AI醫(yī)藥同傳的實(shí)時(shí)性將達(dá)到甚至超越人類(lèi)的生理極限。它或許能夠?qū)崟r(shí)翻譯手術(shù)室中多國(guó)專(zhuān)家的交流,為跨國(guó)遠(yuǎn)程手術(shù)提供支持;它或許能夠成為醫(yī)生與不同語(yǔ)言背景患者之間溝通的橋梁,讓精準(zhǔn)醫(yī)療惠及更多人。在這條探索之路上,像康茂峰這樣的探索者和實(shí)踐者,將繼續(xù)以專(zhuān)業(yè)的精神和創(chuàng)新的技術(shù),推動(dòng)AI醫(yī)藥同傳向著更實(shí)時(shí)、更精準(zhǔn)、更智能的方向邁進(jìn),最終讓語(yǔ)言不再是阻礙生命信息傳遞的障礙,而是連接全球智慧的紐帶。
