
1. 確保溝通無障礙:專業醫學翻譯能夠確保各國專家、學者和機構之間的溝通無障礙,從而提高應對突發公共衛生事件的效率。
2. 推動醫學研究發展:醫學研究是全球性的,研究成果的交流和共享對于應對突發公共衛生事件至關重要。醫學翻譯有助于將最新的研究成果快速準確地傳播到全球,推動醫學研究的發展。
3. 提供技術參考:例如,世界衛生組織(WHO)的一些公益翻譯項目,旨在為中國的衛生應急工作者提供技術參考,不得用作商業目的。
4. 促進風險溝通:在衛生系統以及突發事件防范和應對系統內部開展工作,進行促進保護健康的風險溝通。
5. 保護弱勢群體:在突發公共衛生事件中,醫學翻譯有助于保護輿論性信息弱勢群體的權益,避免疾病擴散過程中患者信息被不當利用。
6. 支持角色:在突發公共衛生事件中扮演著風險溝通者、應急主導者、資源協調者和創新促進者等角色,醫學翻譯有助于更好地履行這些職責。
7. 促進國際合作:例如,蘭州大學“世界衛生組織指南實施與知識轉化合作中心”的獲批,為蘭州大學醫學學科雙一流建設搭建了一個高層次的國際合作平臺,醫學翻譯在其中起到了促進國際合作的作用。
8. 提供決策參考:系統調查和分析重大突發公共衛生事件情境下多元主體的開放獲取措施,總結經驗與不足,可為未來決策優化提供參考,醫學翻譯有助于這些信息的準確傳播和理解。
9. 支持城市規劃:現代醫學與公共衛生學本身的發展離不開城市的支撐,醫學翻譯有助于城市規劃應對突發公共衛生事件的理性思考。
10. 維護世界衛生組織的中心地位:在全球衛生治理中,世界衛生組織(WHO)扮演著中心角色,醫學翻譯有助于維護其在應對突發公共衛生事件中的權威地位。